語言聊天室"Dialogando... Talking..."二零二零年 第五十四期2020 Edição nº54目錄 Índice |
||
下載第54期語言聊天室 | ||
封面 Capa | ||
2 | “聊天者”言 / Editorial / A Word from the Editor | |
中文室 |
||
5 | “疫境正能量”──一家四口的真實紀錄 | 嘿嘿 |
7 | 疫境中的英雄人物 | 程心 |
粵普對對碰 | ||
9 | 疫境自強 | 徐鐵驪 |
“詩詩”細語 | ||
12 | 醉花蔭(薄霧濃雲愁永晝) | 山城子 |
中華文化 | ||
14 | 燦爛的中華文化 | 小荷 |
學生園地 | ||
16 | 疫情下的感受 | 何泳琳 |
17 | 不一樣的農曆新年 | 吳美儀 |
18 | 動起來吧!青年 | 黃楚君 |
好書推介 | ||
19 | 一本可選擇來看的“人生書” | 維維 |
Sala de Português |
||
20 | Conviver com o Covid-19 | Ana Paula Dias, PhD |
24 | Ensino à distância - eu, professora, me confesso | Cristina Street |
Poesia em português | ||
28 | Quando | Liliana Miguel Pires |
Cultura Portuguesa | ||
30 | E agora, como nos cumprimentamos? | Liliana Miguel Pires |
Artigos de aluno | ||
33 | Uma Quarentena Estudantil | Chloé Faulon |
35 | Quarentena | Joana Pintarolina |
37 | Macau Fica Ali ao Lado | Huang Lin |
Recomendações de livro | ||
40 | A Cada Dia | Nuno Capela |
English Room |
||
42 | An Uphill Battle with a Trickle-down Effect | Shelley Grace |
46 | An Experience of a Lifetime | Avian Chung |
English Poetry | ||
50 | Thinking - Walter D. Wintle | Carmen Lei Ka Man |
English Speaking Countries Culture | ||
52 | The Filipino Resilience | Marvin Matabalan Enderes |
Student Writings | ||
54 | This,too, shall pass | Julian Lo |
56 | The Epidemic from a Student’s Perspective | Joshua Lei |
58 | Lessons I Have Learned from the Coronavirus Outbreak | Carmela Tang |
59 | A City of Masked Residents | Ivana Lam |
Movie Recommendation | ||
60 | Sorry We Missed You | Quinton Tang |
澳門土生菜 / Gastronomia Macaenses / Macanese Cuisine |
||
62 | 黃薑粉豬肉/ Porco Bafassá/ Pork With Turmeric | Carlos Alberto Anok Cabral (歐嘉努) |
64 | 本刊徵稿 / Recolha de textos / Call for Submissions | |